B-style の BLOG

元塾講師 / 25才 / 2019年10月〜ベトナム住 / プログラミングと英語を実践中 / 将来の夢は発展途上国で学校運営

<58days>CNN語彙力&読解力uP「Foodデリバリーサービスで米中ビジネス戦争加熱!」

こんにちは、B-styleです。

今日の記事はこちらです。

edition.cnn.com

Uberは地元のライバル企業Zomatoの9.99%の株式でインドの食品事業を販売している」

とのことです。

先日、ベゾスさんがインドに多額の投資をすることを約束しましたが、今度はUberが動き始めたようです。

 

それでは見ていきましょう。

Uber sells its India food business for 9.99% stake in local rival Zomato

「Uber india」の画像検索結果

 

Uber has sold another business in Asia.

The ride-hailing company on Tuesday agreed to sell its food delivery business in India to local rival Zomato. It is just the latest exit for Uber (UBER), which has offloaded operations in RussiaChina and Southeast Asia in recent years, as it makes good on a pledge to shed underperforming ventures that have struggled against the competition.

 pledge 誓約

underperformance 成果の低い

shed 排除する

 「Uberはアジアでその他のビジネスを売っている。火曜日にその運送会社は地元のライバルZomatoにインドでフードデリバリー事業を販売することに賛成した。これは Uberの最新の出口で、ロシアや中国や南アジアで近年行われているオフロード操作をもち、それは競合と争う成果の低いベンチャーを排除するための誓約にはいいことであった。」

 

"India remains an exceptionally important market to Uber and we will continue to invest in growing our local Rides business," Uber CEO Dara Khosrowshahi said in a statement released by both companies.
The all stock deal with Zomato gives Uber a 9.99% stake in the Indian startup. Zomato — which counts Alibaba (BABA) affiliate Ant Financial as one of its major investors — was last valued at $2.2 billion, according to CB Insights.

 exceptionally 並外れて

 「"インドはUverにとって並外れて重要な市場であり、私たちは私たちの成長しつつある地元の運送ビジネスに投資し続ける。"とUber CEO Dara Khosrowshahiは両企業に関連した声明で語った。全ての株はZomatoがUberに9.99%の株をインドのスタートアップ企業に与えることで行われる。ZomatoーAlibabaのAnt Financialという主要な株主の1つに数えられる企業で、CB Insightによると、最新で2億2000万もの価値を持つ。」

 

The acquisition of Uber Eats "significantly strengthens our position" in India's food delivery wars, Zomato founder and CEO Deepinder Goyal said in the statement.
Zomato has been battling local rival Swiggy, which is backed by another Chinese tech giant: Tencent (TCEHY). Swiggy is valued at $3.3 billion, according to CB Insights.
Uber Eats launched in India in May 2017 and had been playing catch-up to its Indian rivals ever since. Khosrowshahi foreshadowed the India exit last year.

 significantly 大幅に

strengthen 強化する

foreshadow 予測する

 「Uber Eatsの必要性はインドのフードデリバリー戦争において"私たちのポジションを大幅に強化する"とZomatoの創設者でCEOのDeepinder Goyalは声明で語った。Zomatoは地元ライバル企業Swiggyとバトルを展開しており、この企業は中国の大手テック企業Tencentがバックについている。:CB Insightによれば、Swiggyは3.3億ドルもの時価総額がある。Uber Eatsは2017年5月にインドで始まり、創設以来インドのライバルを追い抜いてきた。Khosrowshahiは昨年、インドの終着点を予測した。」

 

"Our strategy for Eats is simple: invest aggressively into markets where we're confident we can establish or defend a No. 1 or No. 2 position over the next 18 months," Khosrowshahi said during the company's latest earnings call in November, adding at a conference a few days later that Uber would "get out" if that was not the case.

Uber has been under pressure to show a path to profitability, particularly since its high-profile IPO last May, with investors concerned about the company's history of steep losses and slowing growth. It reported a loss of more than $1 billion in the third quarter of 2019.
In India, Uber Eats users will be redirected to the Zomato app starting on Tuesday. A spokeswoman for the Indian startup said the companies are in the process of moving restaurants and delivery workers on the Uber Eats platform over to Zomato.

high-profile 有名な 

「"Eatsのための私たちの戦略はシンプルだ。:次の18ヶ月までにNo. 1かNo.2を守るか位置することが可能な自信がある市場により積極的に投資することだ"とkhosrowshahiは、Uberはもしそのような場合にならないと破れるだろうと数日間のカンファレンスののちに11月の決算報告で語った。Uberは収益性の道を示すように圧力下にあり、特に昨年の5月の有名なIPO以来、投資家は低調な成長と敗北のステップがある企業の業績について心配している。2019年の第三四半期には1億ドル以上の損益を形状した。インドでは、Uber Eatsのユーザーは火曜日に始まったZomatoアプリを活用するだろう。そのインドスタートアップ企業の広報担当は、Zomato全体としてUber Eats platform上において移動式レストランやデリバリーワーカーのプロセスの最中だと語った。」 

 

まとめ

いかがだったでしょうか?

Uberアメリカ企業なので、インドのビジネス戦争には米中対立があるようですね。

力のないスタートアップ企業はこうした大企業のバックを使って、広報・集客にものを言わせますから、これからの動きが楽しみです。

 

それでは今日はこの辺で、

さようなら。