B-style の BLOG

元塾講師 / 25才 / 2019年10月〜ベトナム住 / プログラミングと英語を実践中 / 将来の夢は発展途上国で学校運営

<10days>CNN語彙力&読解力UP「もちアイス、工夫をしたら売れ倒したんだが・・・<part1>」

<長文語数:1000words(2日間合わせて)>

こんにちは、B-styleです。

 

すっかり外が寒くなりました。。。

炬燵が恋しいですが、ここベトナムではこたつはありません。悲しいです。

 

恋しいと感じるといえば、日本食

おでんやお好み焼き、鍋もいいですね。日本の冬は、外側は寒いけど、内側はあったまることが多い。そんな感覚があります。

 

みなさん、時には家族や親しい人たちと団欒を楽しんでくださいね。

 

さて、今回はこんな記事を見つけました。

edition.cnn.com

 

「もちアイスクリームはついに主流の瞬間を迎えている」 

 

そ、そ、そんなアイスがあったとは、、、

と思いましたが、雪見だいふくあるやん?とピンときたこの頃。。

しかし、それ以外のもちアイスってそういえばみないなと・・・

ともあれ、外国のかたが、日本のもちアイスに興味を持ってもらえるのは嬉しい。

 

どんな記事の内容かみてみましょう。

 

12/9 Mochi ice cream is finally having a mainstream moment

 

 

Please tell me how to make a great taste "Mochi ice cream"!!!!!!

Please tell me how to make a great taste "Mochi ice cream"!!!!!!

 

Walk into any supermarket lately and you'll find mochi -- a small, round ball of ice cream encased in rice dough.

In just the past three years, this finger food confection has evolved from an exotic niche dessert to a mainstream product, popping up nearly everywhere, including malls, street fairs and major supermarket chains.
Mochi was invented in the US nearly three decades ago, and was originally made using ice cream flavors with an Asian flair.

encase 包む

rice dough 米粉 

mainstream 主流

pop up 出現する

invent 発明する / 考案する

flavor 風味 / 味

flair 好み / 傾向 / 強い嗅覚

 「最近スーパーに足を踏み入れるとあなたはもちを見つける。-米粉で包まれた小さくて丸いアイス- 過去3年間だけでも、この手に持って食べる菓子はエキゾチックなニッチなデザートから主流の製品へと進化し、モールやストリートフェア、主要なスーパーマーケットチェーンも含めて、ほぼどこでも出現している。もちは30年前にアメリカで発明され、元々はアジア風のアイスクリーム風味を使用して作られた。」

 

"It's been around since the 1990s, but mochi ice cream was mostly available in specialty Asian food stores or on menus of Japanese restaurants in flavors like green tea, red bean and mango," said Russell Barnett, a food industry veteran and chief marketing officer of California-based My/Mo Mochi.
To help bring it to the masses, My/Mo created a flavor list most consumers felt instant familiarity with, such as chocolate sundae, S'mores, cookies & cream, strawberry, double chocolate and mint chocolate chip.

 masses 大衆

 「"1990年代以来から、もちアイスはほとんどが緑茶や小豆、マンゴーのような味でアジア専門食料品店か日本のレストランで手に入った。"と、食品業界のベテランでMy / Mo Mochiのカリフォルニア事務局のマーケティング最高責任者Russell Barnettは語った。My / Moは大衆にそれを届けるために、ほとんどの消費者が、チョコレートサンデー、スムース、クッキーアンドクリーム、イチゴ、ダブルチョコ、ミントチップチョコなどすぐに親近感を感じる味のリストを作成した。」

 

"I grew up eating vanilla, chocolate and strawberry ice cream. Green tea and red bean weren't a common part of the flavor profile in most households," he said.

 

Barnett recognized the inherent appeal of mochi ice cream to Millennials, a group he calls "a snacking generation." Mochi is a portion-control snack of about 110 calories per ball, easy to hold and eat on the go. "We just retooled and adjusted it for today's consumers," he said.

households 家庭

inherent 固有の / 本来の

 appeal 懇願する / 頼む / 要請する / 抗議する / 魅力

portion-control 分量調整

retool 直す / 改良する

 「"私はバニラやチョコレート、イチゴのアイスクリームを食べて育ちました。緑茶や小豆はほとんどの家庭では一般的な味の一部ではなかった"と彼は述べた。Barnettは"スナック世代"と呼ぶミレニアム世代に、もちアイスの固有の魅力に気づいた。もちアイスは1個につき約110キロカロリーの分量のお菓子で、持ち運びや外出して食べるのには簡単です。"私たちは現代の消費者に向けてそれを調整し直しただけです"と彼は語った。」

 

The My/Mo Mochi brand launched in 2017, two years after Barnett joined the company after leaving his job as CMO of bottled water company JUST Goods.
My/Mo Mochi ice cream (which is gluten free and some varieties are dairy free) is produced at a manufacturing facility in Los Angeles and sold in packages of six. They're also sold individually in portable freezers that Barnett calls self-serve "ice cream bars."
My/Mo Mochi is now available in 20,000 stores nationwide. "We are in Target, Kroger, Walmart and everything in between," said Barnett. "We are reaching the masses where they shop."

 dairy 乳製品 (発音はデアリー、diaryは日常)

individually 個々に / 個別に

portable ポータブル / 持ち運びができる / 携帯用の

 「My / Moブランドは2017年に誕生し、JUST Goodsというボトルウォーター企業のCMOをやめてBarnettがその企業に参加してから2年がたつ。My / Mo もちアイス(グルテンフリーでいくつかの製品は乳製品フリー)はロサンゼルスの製造施設で生産され、6つのパッケージで売られる。またそれらはBarnettが"アイスバー"と呼ぶセルフサービスのポータブル冷蔵庫で個々で販売される。My / Mo Mochiは今国内20,000店で手に入る。"私たちはターゲット、クローガー、ウォルマートや全ての中間にいる"とBarnettは語った。"私たちは大衆が買い物をするどこでもいる。"」

 

Competing mochi ice cream brands include Bubbies, Maeda-En and Mr. Mochi, but the My/Mo Mochi brand has captured close to 90% of market share, according to data from Nielsen. The brand's sales were $175 million in annual revenue in 2019, according to Barnett.

capture 捕らえる / 魅了する / 獲得する

revenue 利益

 「競合するもちアイスのブランドには、Bubbies,Maeda-En,Mr.Mochiがあるが、Nielsenのデータによると、My / Mo Mochiブランドは90%近いマーケットシェアを獲得している。Barnettによれば、その会社の売り上げは2019年の1年間の利益で1億7500万ドルあった。」

 

まとめ

いかがだったでしょうか?

 

海外のものを工夫して、自国で売るって並みの努力ではできないことですよね。

ですが、ちゃんと分析をして消費者に届きやすい形にしたことは他の業界でも学ぶ点が多いと思います。

さて、今日はここまで、

続きは明日紹介します。

ぐっない!