B-style の BLOG

元塾講師 / 25才 / 2019年10月〜ベトナム住 / プログラミングと英語を実践中 / 将来の夢は発展途上国で学校運営

<122days>CNN語彙力&読解力UP「コロナ対抗のための韓国の緊急アラート文<part4>」

こんにちは、B-styleです。

数日間続きいた文章も今日で終わりです。

ソース記事はこちらです。

edition.cnn.com

 

 

How governments are using text alerts to fight the coronavirus pandemic

Emerging Infection Alert Corona Virus

 

 

 

An EU directive passed in 2018 says that by June 2022, all member countries should have a mobile alert system in place that can warn citizens and visitors in a specific area about any local emergency.
In 2014, the United Kingdom tried out an emergency alert system, but it was never put into place despite a government report recommending it, hence the need this week to ask the mobile network operators to send out a message on their behalf.
Toby Harris, a Labour Party member of the House of Lords who has long advocated for emergency alert systems and resiliency planning, slammed the UK government for dragging its feet on a system he believes could "undoubtedly" save lives.
 

「2018年に可決されたEU法令は2022年までであり、全てのメンバー国がどんなローカル緊急事態についての特定エリアのうちにいる国民や訪問者に警告することが可能なモバイルアラートシステムを導入すべきだと語っている。2014年に、イギリスは緊急アラートシステムを試用したが、それを推奨する政府報告があったにもかかわらず設置されず、よって今週はモバイルネットワークオペレーターにメッセージを送るように求める必要がある。Toby Harries、緊急アラートシステムと機能回復計画に向けて長年提唱したHouse of LordsのLabour Partyメンバーの彼は、"間違いなく"命を救うことができるシステムにイギリス政府は足を引っ張ていると避難した。」

 

"This shilly shallying has been going on for the last six years. Now is the time to take action," Lord Harris told CNN Business. "What seems to have happened, they did some testing, and no one could agree which department should lead on it and which would pay for it and in the end nothing happened."
Colado said as a result of the coronavirus pandemic, several countries are just now ramping up efforts, reaching out to his company in recent weeks for help.
"It's a pity because the reality today we face is a lot of countries coming to us asking what we can do quickly and these things don't get set up in 24 hours so we need more time," he said.
 

「"このシリー・シャリーイングは過去6年間続いている。今はアクションを起こす時だ"とLord HarriesはCNN Businessは語った。"何かが起こったようで、彼らはいくつかのテストを実行し、そして誰がそれを主導すべきか誰がそれを支払うべきかについて合意することはできず、結局何も起こらなかった。" Coladoはコロナパンデミックの結果は様々な国でちょうど今取り組みを強化していて、助けを求めてここ数週間で会社に連絡をとったと語った。"今日私たちが現実で直面することは、私たちに今何が起きているかをすぐに質問する多くの国であり、これらは24以内に設定されていないので私たちにはさらに時間が必要です。"と語った。」

 

まとめ

 

さて、いかがだったでしょうか?

最初は韓国の緊急アラートから、欧州の導入背景まで見ていきました。

 

infodemicに陥らないためにも、確かな情報源からのSMSメッセージは信憑性は高いので広まるといいですね。

 

さて、今日はこの辺で。

さようなら。