B-style の BLOG

元塾講師 / 25才 / 2019年10月〜ベトナム住 / プログラミングと英語を実践中 / 将来の夢は発展途上国で学校運営

<121days>CNN語彙力&読解力UP「コロナ対抗のための韓国の緊急アラート文<part3>」

こんにちは、B-styleです。

昨日引き続き内容をみてきましょう。

ソース記事はこちらです。

edition.cnn.com

How governments are using text alerts to fight the coronavirus pandemic

Development Commissioner Ministry of Micro, Small & Medium Enterprises

 

 

Michael Hallowes, who previously lead the implementation of the emergency alert system in Australia as emergency commissioner for Victoria, told CNN Business that a SMS location-based service can be so finely tailored it could send messages to everyone crowding in a park, or just a single apartment block. If people need to disperse or be evacuated, the system could message all cell phones in the area, and be able to check on a heat map whether they complied.
The system in Australia, Hallowes said, has a 97% successful delivery rate, which Hallowes said is far above mass cell broadcasting or asking the operators to text their subscriber base.
 implement 実装する
disperse 解散する
evacuate 避難する

「MIchael Hallowes、Victoria緊急コミッショナーとしてオーストラリアで緊急アラートシステムの実装を以前リードしていた人物はCNN Bisinessに対してSMSロケーションベースシステムは細かく調整できるので密集した公園や1つのアパートブロックにもメッセージを送ることができるとした。もし人々が解散または避難する場合、そのシステムはその地域の全ての携帯にメッセージを送ることができ、彼らの場所に応じて混雑する地図をチェックすることができる。Hallowesがいう、オーストラリアでのそのシステムは97%の送受信率成功があり、これはマスセル放送か事業者が受信者ベースでテキストを送ることを求めるよりも遥かに上回っているということだ。」

 

 

These types of text messages work, said Dr. Fred Muench, president of the US-based Center on Addiction who has conducted extensive research on using digital messaging for public health.
"Overall, SMS campaigns for public health are the most effective medium for mass dissemination due to their reach, immediacy, opportunity for data collection and personalization, ability to tailor and adapt information, and opportunity to link to other sources," Muench told CNN Business. "We found that personalizing and adaptively tailoring text messages has the largest effects compared to other types of messages."
 

「これらのメッセージ事業のタイプは動いている、と公衆衛生でデジタルメッセージを使用することや広大な研究を行ってきたアメリカを拠点とする中毒センターの会長Dr. Fred Muenchは語った。"全体的に、公衆衛生に向けてのSMSキャンペーンは調査によれば団塊世代に最も効果的であり、即座に、個人データを収集する機会や送信能力、常用の適用、他の情報源とリンクする機会、といった点で効果を発揮する"とMuenchはCNN Business で語った。"私たちはテキストメッセージをパーソナライズにして適応的に調整するとが他のタイプのメッセージと比較して大きな効果を持つことがわかった。"」

 

EU and UK lagging behind

Hallowes, now managing director of Zefonar which advises governments on emergency alert systems, said personal information used for this purpose is anonymized and data protection laws such as GDPR contain specific caveats for processing of certain data for emergencies and public health issues like pandemics.
"The ability to remotely monitor and manage the human impacts of this coronavirus through data our mobile phones naturally generate and operator networks process lawfully everyday has got to be of great utility to protecting our key workers from having to encounter people in breach, as well was giving us the analysis in real time of how widespread the infection is," Hallowes said.
lag behind 遅れている
caveats 警告

「遅れているEUとUK。Hallowesは現在緊急アラートシステムの政府アドバイザーであるZefonarの運営ディレクターであり、彼はこの方法での個人情報の使用目的はGDPRのような匿名化されたデータ保護法がパンデミックのような公衆衛生問題や緊急のための正確なデータの処理に関する特定の警告が含まれていると語った。"私たちのモバイルデータを通してコロナウイルスの衝撃を遠隔的に管理・監視する能力は普通は生み出され、そしてオペレーターネットワークプロセスは、法的かつ日常的に、人々が出くわす違反から重要な労働者を守る素晴らしいユーティリティでなければならない。そしてどう用意にその感染が土曜に広がっているかをリアルタイムで分析したものを私たちに提供しなければならない"とHallowesは語った。」

 

まとめ

さて、今日はここまで見ていきました。

続きは明日にしましょう。

それではまた。