B-style の BLOG

元塾講師 / 25才 / 2019年10月〜ベトナム住 / プログラミングと英語を実践中 / 将来の夢は発展途上国で学校運営

<13days>CNN語彙力&読解力UP「時の人、グレタ・トゥーンベリ。なぜTime誌は彼女を選んだのか・・・」

<長文語数:594words>

こんにちは、B-styleです。

 

昨日は人生経験初めて「気を失い」ました。。。

さっきまで、作業をしていたのに、

次に気づいた時には床でうつ伏せになっていました・・・

時計をみると、1時間経っていました。

 

こちらベトナムにきて2ヶ月と少しですが、

潜在的なストレスでもあったのでしょうか?

個人的には食生活も何もストレスは感じていなかったのですが・・・

 

どうでもいいですね・・・

極めて個人的な話でした。笑

 

さて、今回はこんな記事を用意しました。

 

edition.cnn.com

 

「Time誌パーソン・オブ・ザ・イヤー:気候危機活動家、グレタ・トゥーンベリ」

 

気候変動問題で率先して活動するグレタさん。

 

今年一躍有名になりましたね。賛否両論はありますが、16歳の彼女が世界を相手に戦う姿は、僕たちが16歳だった当時と比較して想像すると、彼女の勇敢さが計り知れません。

しかし、タイトル的には、Time誌のパーソン・オブ・ザ・イヤーに選ばれた、という見出し。

記者を書いた人は、この後何を私たちに伝えるのでしょう。。。

 

それではみてきましょう。

12/11 Time Person of the Year: Climate crisis activist Greta Thunberg

 

世界の指導者に厳しい目線を向けるグレタ・トゥーンベリさん16才

世界の指導者に厳しい目線を向けるグレタ・トゥーンベリさん16才





Time magazine has chosen Greta Thunberg, a Swedish climate crisis activist, as person of the year.

Thunberg, 16, is the youngest individual to be recognized. She gained international attention for excoriating world leaders for their inaction in the climate crisis in a viral speech she made at the UN Climate Action Summit in September. She criticized world leaders again at the COP25 conference last week.

gain 得る

attention 注目 / 注意

excoriate 激しく非難する / 皮をはぐ / 傷める  

inaction 無活動 / 怠惰

viral ウイルス性の / ウイルスの (発音はバイゥらル)

criticize 非難する / 酷評する

 「Time誌は、パーソン・オブ・ザ・イヤーとしてスウェーデンの気候危機活動家Greta Thunbergを選んだ。Thunberg、16歳で、最も認められる若者の一人だ。9月の国連気候変動サミットで彼女が行った「ウイルス性のある演説」で世界の指導者たちの気候危機についての無活動を激しく非難したことで、彼女は国際的な注目を集めた。彼女は先週のCOP25会議で再び世界の指導者を非難した。」

 

"Thunberg has become the biggest voice on the biggest issue facing the planet—and the avatar of a broader generational shift in our culture that is playing out everywhere from the campuses of Hong Kong to the halls of Congress in Washington," Time editor-in-chief Edward Felsenthal wrote.

avater 化身 / 人間権化

broader generational shift 幅広い世代の変化

play out 最後まで演じる / ヘトヘトにさせる / 時代遅れにさせる

the halls of Congress 議会堂

 「"トゥーンベリは惑星が直面している最も大きな問題において、大きな声を持ってしまった。そして、香港のキャンパスからワシントン議会堂まで、どこでも行われる私たちの文化の中において幅広い世代の変化の権化だ。"とTime誌の編集責任者Edward Felsenthal は記した。」

 

Each year, the magazine features the most influential person, group, movement or idea of the previous 12 months. Last year, it was "The Guardians," a group of journalists who have been targeted or assaulted for their work. In 2017, it was "The Silence Breakers," the group of people who came forward to report sexual misconduct. This marks the third year in a row in which Time has named a person who was not a world leader. President Donald Trump was Person of the Year in 2016 and Germany chancellor Angela Merkel was recognized the year before that. The magazine has also featured unpopular figures like Adolf Hitler, Ayatollah Khomeini and Joseph Stalin as Person of the Year.

 

feature 呼び物にする / 主演をする / (雑誌などで)特集をする

 assault 急襲する / 強襲する / 強襲 / 急襲

misconduct 非行 / 違法行為

come forward to 進んで〜する

chancellor 大学総長 / 学長 / (ドイツでの)首相

 「それぞれの年で、Time誌は直近の12ヶ月で最も影響力のある人物やグループ、動きやアイデアを特集する。昨年は、標的にされてしまったか、あるいは彼らの仕事を強襲させるためか、"ガーディアンズ"というジャーナリストのグループだった。2017年には、"The Silence Breakers"という性的な非行を進んで報告する人々のグループだった。これは、Time誌が世界の指導者ではない人物を名指しした騒動の3年目である。ドナルド・トランプ大統領は2016年の人物で、ドイツのアンジェラ・メルケル首相はその前年だった。Time誌はパーソン・オブ・ザ・イヤーとして、アドルフ・ヒトラーアヤトラ・ホメイニー,ジョセフ・スターリンのような不人気の人物も特集した。」

 

"We describe it as the person who influenced the years' events most, for better or for worse. But I really think of it as Time is about the people and ideas that shape the world and Person of the Year is about the people who shaped the year," Felsenthal told CNN Business in an interview this week.

 

On Wednesday, Felsenthal unveiled the Person of the Year on the "Today" show, where he shared more about Thunberg's rise from seemingly nowhere.

describe 描写する / 説明する

for better or for worse 良くも悪くも

 shape 形状 / 形作る

unveile 正体を明かす / 打ち明ける /  ベールを剥がす

seemingly nowhere 一見どこにもいない

 「"私たちはその年のイベントで最も影響力のある人物を良くも悪くも描く。しかし私はTimeが世界を形作るアイデアや人物について、そしてパーソン・オブ・ザ・イヤーがその年を形作る人々のためにあると本当に考えている。" と今週、FelsenthalはCNN Businessのインタービューの中で答えた。水曜日にFelsenthalは、一見どこにもいないところからトゥーンベリの台頭について彼がよりシェアした場所、それが"今日の"ショー上のパーソン・オブ・ザ・イヤーと正体を明かした。」

 

"She was a solo protestor with a hand-painted sign 14 months ago. She's now led millions of people around the world, 150 countries, to act on behalf of the planet," Felsenthal said.
The shortlist this year included Donald Trump, Nancy Pelosi, The Whistleblower and the Hong Kong protestors.

hand-pained  手書きの

behalf 誰かの代理として 

shortlist 最終候補者 

whistleblower 不正を告発する者 / 告発者

「"彼女は14ヶ月前には手書きのサインとともにある一人の抗議する者だった。彼女は惑星の代弁者として活動するために、世界中の今数百万の人々,150もの国々をリードしている。" とFelsenthalは語った。今年の最終候補者はドナルド・トランプナンシー・ペロシー、内部告発者、香港の抗議者たちが含まれた。」 

 

Time also announced winners of four new categories. Athlete of the year is the US women's soccer team, entertainer of the year is Lizzo and business person of the year is Disney CEO Bob Iger. After recognizing "The Guardians" last year, Time created a new category to recognize a different group of "Guardians" — those who took to the stand and risked their careers in the defense of the rule of law. The public servants in this category include the whistleblower, Marie Yovanovitch, Ambassador William Taylor, Fiona Hill, Lieut. Colonel Alexander Vindman and Mark Sandy.

servant 公務員 / しもべ / 召使い

Ambassador 大使

stand 立ち上がる

rule 支配 / ルール

 「またTime誌は4つの新しいカテゴリーの勝利者を発表した。アスリート・オブ・ザ・イヤーはアメリカの女子サッカーチーム、エンターテイナー・オブ・ザ・イヤーはLisso、そしてビジネスパーソン・オブ・ザ・イヤーはDisney CEO のBob lgerだ。昨年、"Guardians"が認められたあと、Time誌は異なる"Guardian"のグループと認識するために新しいカテゴリーを作った。-それらは法の支配を守るために自らのキャリアを傷つけ、立ち上がった人々-。このカテゴリーの公務員は内部告発者Marie Yovanovitch , William Talyor大使、Fiona Hill , Lieut ,Colonel Alexander Vindman , Mark Sandyを含める。」

 

Time chose to select category winners instead of recognizing runner-ups in part because the magazine is now independently owned and no longer a part of a conglomerate, Felsenthal told CNN Business. Salesforce CEO Marc Benioff and his wife Lynne Benioff bought Time Magazine from Meredith Corp last year.
"All the titles at Time Inc. began out of Time and then we were part of a company. That was great, but now being on our own, in this moment, where we can reclaim that heritage. These are all areas we cover, always have covered, but within Time Inc., there were some restrictions on what we could do so we're excited about it," Felsenthal said.

runner-up 次点 / 2着の人

conglomerate コングロマリット / 複合的な / 密集的な

instead of 〜の代わりに、〜しないで

 

 「Felsenthal はCNN Businessに、Time誌は今独立して所有されており、もはやコングロマリットの一部ではないので、次点を気にせずにカテゴリーウィナー選び抜く、と伝えた。Salesforce CEOのMarc Benioffと彼の妻Lynne Benioffは昨年Meredith CorpからTime誌を買収した。"TIme.Incでの全てのタイトルはTimeで始まり、その時私たちは会社の一員になった。それは素晴らしかった。しかし今は私たち自身で、この瞬間、私たちは遺産を取り戻すことができます。私たちがカバーする全てのエリアであり、いつでもカバーすることができましたが、Time.Incの中では、私たちができることにいくつかの制限があったので、私たちは買収について興奮しています。"とFelsenthalは語った。」

 

まとめ

さて、いかがだったでしょうか。

Time誌はその年の特徴的な「出来事」や人を取り上げる雑誌ですが、知名度・格ともに雑誌の中で群を抜いています。その中で紹介されるということは、向こう数年は脚光を浴びやすい、それが保証されるようなものですね。

 

さて、このグレタさん。

環境活動に生を出すものの、一方でTwitter上ではドナルド・トランプ大統領やそのほかのリーダとの舌戦も注目が。

そして、大人からの皮肉をtwitter上でプロフィールに付け加えるなど、16歳とは思えないとても冷静な対応を見せています。

 

とてもメンタルの強い彼女ですね。。。

 

これからの彼女の活動と環境の動きに注目ですね。

 

それでは、また次回に。